<meter id="dxofn"></meter>
    1. <var id="dxofn"><ol id="dxofn"><td id="dxofn"></td></ol></var>
      <code id="dxofn"></code>

        何立芳

        姓名: 何立芳

        出生年月: 1967年09月

        職    稱:  教授

        學    位:  博士

        電子郵件:  1194799620@qq.com

        教育和學術經歷:

        1987.07           四川外語學院師范英語系獲得學士學位;

        1997.09-2000.06   四川大學外國語學院英語語言文學專業獲得碩士學位;

        2004.02-2004.05   澳大利亞國立大學亞太學院做高級訪問學者;

        2005.09-2008.06   四川大學道教與宗教文化研究所獲得博士學位;

        2012.09-2013.01   廣州外語外貿大學座高級訪問學者。

        科研項目:

        1. 教育部人文社科規劃課題“道教術語英譯研究”(2010.12-2014.12)。

        2. 四川外國語言文學研究中心“傳教士翻譯家理雅各研究”(2008.11-2011.06)。

        3. 四川省教師教育發展研究中心課題“高師院校大學英語課程設置與大學生英語綜合能力培養研究”,(2010.12-2012.12)。

        學術專著和論文:

        1.中國古代經典翻譯中的同情與理解,《國外理論動態》(核心期刊CSSCI),2007年第9期

        2.試析嚴復非正法翻譯策略,《內蒙古大學學報》(核心期刊CSSCI) 2008年第3期

        3.理雅各英譯中國經典目的與策略研究,《國外理論動態》(核心期刊CSSCI),2008年第8期

        4.也談非英語專業學生翻譯能力培養,《教育探索》(核心期刊),2007年第9期

        5.文化回歸、文化翻譯與達旨術,《樂山師范學院學報》(一般期刊),2008年第1期

        6.論中西譯學理論的互補性,《西南民族大學學報》(核心期刊CSSCI),2008年第9期

        7.試析理雅各《太上感應篇》英譯,《內蒙古農業大學學報》(一般期刊),2010年第5期

        8.傳教士理雅各中國經典英譯策略簡析,《外國語文》(外語類核心), 2011年第2期

        9.鈴木大拙《文昌帝君陰騭文》英譯本賞析,《當代外語研究》(一般期刊),2011年第10期

        10.“經文辯讀”視野下道教術語英譯的宗教學考察,《宗教學研究》(核心期刊CSSCI),2013年第3期

        久久99re66热这里只有精品